Wednesday, September 30, 2015

Airplane por Ikon | traducción al Español |



Detente por un momento, si seguimos así
No nos volveremos a ver
otra vez después de que el avión se vaya
Seré bueno, tu tambien se buena   
Si dices eso y te vas, crees que yo voy a estar bien?
Deja de pretender de estar calmada,
hay lágrimas en tus ojos
Veo tristeza como si hubieras perdido el mundo
Quedate un dia mas, desempaca
Vayamos a ver una película al rato,
Estoy llorando en este momento, por favor


La li la di dada la li da
Odio el cielo por envolverse alrededor tuyo
La li la di dada la li da
Odio a la luna por revelarte
La li la di dada la li da
Porque no te quiero dejar ir así
Esta es la melodia mas triste en el mundo  


Hey Sr.Avión
Deténgase por un momento, esta lloviendo
El viento está soplando, será peligroso si se va ahora
Hey Sr.Avión
Deténgase por un momento, hay mucho tiempo
Está el mañana tambien asi que
déjela bajarse o déjame subirme
Solo un dia mas, solo una hora mas, solo un minuto mas, solo quiero decir una cosa
Hey Sr.Avión
Deténgase por un momento


Dejaste atrás una ligera sonrisa
Te fuiste con una cara sonriente
Pretendiendo firmemente creer
Debí haber hecho todo para que te quedarás
Así no estaría viviendo en arrepentimiento, nena


Voy a extrañar tu presencia por toda mi vida 
Sólo cae en un sueño profundo en mis brazos 
Estoy viendo hacía la crueldad de la tarde hermosa en el cielo
Lágrimas estan saliendo por que es la ultima vez que te vere, por favor

La li la di dada la li da 
Odio al cielo por envolverse alrededor de ti
La li la di dada la li da
Odio a la luna por descubrirte
La Ii la di dada la Ii da
Porque no te quiero dejarte ir así 
Esta es la melodía más triste en el mundo

Oiga Sr.Avión 
Detengase por un momento, esta lluviendo 
El viento está soplando, sera peligroso si te vas ahora 
Oiga Sr.Avión
Detengase por un momento, hay todavía mucho tiempo 
Hay un mañana también así que déjala bajarse o déjeme subirme 
Sólo un día más, sólo una hora más, sólo un minuto más, sólo quiero decir una cosa 
Oiga Sr. Avión 
Detengase por un momento 

¿Tienes que irte hoy? No te puedes ir mañana? 
No quiero dejarte ir, cuando estaras de regresó? 
Tengo miedo de alejarme lejos de ti 
¿Que tal si rompemos naturalmente? 
Sólo un día más, sólo una hora más, sólo un minuto más

Detente por un momento, esta lloviendo 
El viento esta soplando, sera peligroso si te vas ahora 
Oiga Sr.Avión 
Detengase un momento, hay todavía mucho tiempo 
Hay un mañana también así que déjala bajarse o déjeme subirme 
Sólo un día más, sólo una hora más, sólo un minuto más, sólo quiero decirte una cosa 
Oiga Sr.Avión 
Detengase por un momento 

Detengase por un momento











★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a Popgasa★



Wednesday, August 5, 2015

BIGBANG- Let's Not Fall In Love(우리 사랑하자 말아요) | traducción al Español |




No hay que enamorarnos, todavía no nos conocemos muy bien el uno al otro 
En realidad, tengo un poco de miedo, lo siento 
No hagamos promesas, nunca sabes cuando llegara mañana 
Pero es de verdad cuando digo que me gustas 


No me preguntes nada 
No te puedo dar una respuesta 
Somos tan felices así como estamos ahora 


No trates de tenerme 
Sólo hay que quedarnos así 
Estas haciendo que sea más doloroso, por qué? 


Despedidas después de nuestras frecuentes reuniones 
Repetición de corazones rotos 
No puedo encontrar un propósito en estos tontos sentimientos 
Un error con la máscara de amor 
Todos los sentimientos son los mismos ahora 
Pero en este momento, quiero que te quedes 


No hay que enamorarnos, todavía no nos conocemos muy bien el uno al otro 
En realidad, tengo un poco de miedo, lo siento 
No hagamos promesas, nunca sabes cuando llegara mañana 
Pero es de verdad cuando digo que me gustas 


No me sonrías a mi 
Si me apego a ti, me pondré triste 
Temo que esa bonita sonrisa se convierta en lágrimas 


No trates de atraparnos 
En la palabra, amor 
Porqué es una ambición que no se puede llenar 


Al principio fue media emoción, media preocupación 
Pero al final, se volvió una obligación, intento y error 
Día a día, me pongo nervioso, tu inocencia es demasiada presión en mi 
Pero esta noche, quiero que te quedes 


No esperes demasiado de mi 
Yo tampoco quiero perderte 
Antes de que las cosas se hagan más profundas, antes de que te lastimes 
No confíes en mi 


(Siempre eres así 
Bastardo egoísta)


No hay que enamorarnos, todavía no nos conocemos muy bien el uno al otro 
En realidad, tengo un poco de miedo, lo siento 
No hagamos promesas, nunca sabes cuando llegara mañana 
Pero es de verdad cuando digo que me gustas 







★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a Popgasa★






 

Monday, July 27, 2015

Zion T & Crush - Just (그냥) | traducción al Español |




Si me estas diciendo hola 
Porque te sientes mal por mi
No te preocupes sobre lastimarme 
Y sólo sigue tu camino 

Nana (nana)
Nana (nana)
No te preocupes sobre mi herido corazón 

En realidad estoy bien 
Aunque parezca a alguien que siente dolor
Hay cuantas cosas que quiero decir 
Pero al final, sólo estoy solo 
En realidad,  no te quiero 
En realidad no me gustas, te odio
Acostado en mi cama solo en la noche
Las cobijas que sostengo son tan frías 

Si estas viniendo a mi 
Porque te sientes mal por mi 
No te preocupes sobre lastimarme 
Y sólo sigue tu camino 

Las frías palabras que tu indiferentemente me dijiste 
Yo en secreto fui herido por ellas, como si fuera algo natural 
Nunca va a pasar de todos modos, es obvio, yo lo se 
Ya no quiero más tu lástima 
No quiero ser patético 
Así qué me levanté primero 
No titubees, en realidad estoy bien
No digas nada, sólo date la vuelta y sigue caminando  


Nana (nana)
Nana (nana)
No te preocupes sobre mi herido corazón
Y sólo sigue tu camino 
Sigue tu camino 







★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a popgasa★

Sunday, July 26, 2015

Mad Soul Child- It's over (Hidden Identity OST)




La oscuridad cae
En medio de la oscuridad 
Mis sueños de deslizan y desaparecen 

En medio de mis apretados dedos
Mis sueños se deslizan y desaparecen 

La luz que se parece a ti 
Me hace sentir aún más miserable 

Se acabó
Se acabó
No te escondas más 
Es como si nuestro tiempo se haya detenido 

Se acabó 
Se acabó 
No te escondas más 
Yo estaré aquí, al final de esta espera

El reflejo en el espejo parece extraño 
Como sí estuviera atrapada en una foto descolorida 

Si lo llamas tristeza, si es tristeza 
Lo que sea que la llames, espero que sea el final 

La luz que se parece a ti 
Me hace sentir aún más miserable 

Se acabó 
Se acabó 
No te escondas más 
Es como si nuestro tiempo se haya detenido 

Se acabó 
Se acabó 
No te escondas más 
Yo estaré aquí, al final de esta espera 

La mañana se mofa de mi 
Se convierte en desesperación y después desaparece 
Ni siquiera es graciosa 
Tu sabes esto también 

Se acabó 
Se acabó 
No te escondas más 
Es como si nuestro tiempo de haya detenido 

Se acabó 
Se acabó 
No te escondas más 
Yo estaré aquí, al final de esta espera 








★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a popgasa★

Wednesday, July 15, 2015

ZION.T – EAT (꺼내 먹어요) | traducción al Español |




Hola
No es fácil, estas ocupada
Te preguntas por que tienes que ir tan lejos
Hay tantas malditas cosas que quieren
(Si) 
Quieres un descanso 
Es tan ruidoso 
Es todo tan molesto, verdad? 
Te quieres ir a casa, verdad? 
(Estas en casa) 
Pero te quieres ir a casa

Entonces saca esta canción y cómela como un chocolate 
Aunque estés cansada, asegúrate de comer desayuno y almuerzo 
Entonces yo después te daré un elogio 

Te extraño 
Me gustas mucho 
Quiero abrazarte más 
Amor, amor, es como amor 
Tal vez de verdad te quiero 

Cuando tengas hambre
Saca esta canción como una manzana en la mañana y cómela 
Aunque estés cansada, asegúrate de comer desayuno y almuerzo 
Entonces dormirás mejor después  en la noche 

Es difícil 
Por qué es hermoso 
Reconóceme 
No me mires a mi 
Amame, a mi 
No te lo pierdas 






★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a popgasa★

Saturday, July 4, 2015

Lean On por Major Lazer & DJ Snake (feat. MØ)



Te acuerdas, que no hace mucho
Caminábamos en la baqueta
Inocente, recuerdas? 
Solo nos cuidábamos el uno al otro

Pero la noche era cálida 
Éramos atrevidos y jóvenes 
El viento sopla en todo el alrededor 
Sólo nos agarrábamos para soltarnos

[Coro x2]
Lanza un beso, dispara un arma 
Necesitamos alguien con quien contar 
Lanza un beso, dispara un arma 
Todo lo que necesitamos es alguien con quien contar 

(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh) x4

Que haremos cuando seamos viejos? 
Caminaremos por el mismo camino? 
Estarás ahí a mi lado? 
Parado firme mientras las olas caen 

Cuando las noches son largas 
Anhelando que llegues a casa 
El viento sopla en todo el alrededor 
Sólo nos agarrábamos para soltarnos 

[Coro x2]
Lanza un beso, dispara un arma 
Necesitamos alguien con quien contar 
Lanza un beso, dispara un arma 
Todo lo que necesitamos es alguien con quien contar

(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh) x2
Todo lo que necesitamos es alguien con quien contar
(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh) x2
Todo lo que necesitamos es alguien con quien contar
Con quien contar, con quien contar, con quien contar, con quien contar

[Coro x2]
Lanza un beso, dispara un arma 
Necesitamos alguien con quien contar 
Lanza un beso, dispara un arma 
Todo lo que necesitamos es alguien con quien contar






x2 & x4: Significa las veces que se repite. 




★Traducción al Español por cupoftea312 y créditos de la traducción a el Inglés a azlyrics★